El Texto Masorético es el texto autorizado en hebreo y arameo de los 24 libros del Tanaj (Biblia hebrea) en judaísmo. El TM define el canon judío y su letra-texto preciso, con su vocalización y acentuación conocida como masorah. En hebreo es conocido como Nusaj HaMasorah.
En el uso común, cuando hablamos en la Sinagoga, la palabra nusaj significar toda la tradición litúrgica de la comunidad judía, incluida la interpretación musical. Aquí la palabra nusaj significa principalmente "texto" o "versión", la redacción correcta de un texto religioso o liturgia. Así que al texto Masorético se le conoce como “El Texto de la Tradición”, en sentido de “más correcto o revisado”
Masorah es específicamente las marcas diacríticas del texto de las escrituras hebreas y las notas marginales concisas en los manuscritos (e impresiones posteriores) del Tanaj que notan detalles textuales, generalmente sobre la ortografía precisa de las palabras.
Fue copiado, editado y distribuido principalmente por un grupo de judíos conocidos como Baale HaMasorah “Amos (Maestros) de la tradición” –masoretas- entre los siglos VII y X de la ec. Ellos idearon el sistema de notación de vocales para el hebreo que todavía se usa ampliamente, así como los símbolos que se usan para la entonación y canto.
Tradicionalmente, un Sefer Torah ritual (rollo de la Torá) solo puede contener el texto consonántico hebreo, nada añadido, nada quitado.
Los códices masoréticos, sin embargo, brindan un extenso material adicional, para mostrar la pronunciación y canto correcto, sirve para proteger contra errores de los escribas y anotar posibles variantes.
Los Jumashim que usamos hoy en día son basados en Códices muy antiguos que incluyen puntos vocálicos, marcas de pronunciación y acentos en el texto, anotaciones cortas en los márgenes laterales, y notas más largas y extensas en los márgenes superior e inferior y recogidas al final de cada libro.
Las primeras tareas de los masoretas incluían una división estándar del texto en libros, secciones, párrafos, versos y cláusulas; fijación de la ortografía, pronunciación y canto; introducción o adopción final de los caracteres cuadrados con las cinco letras finales ; algunos cambios textuales para protegerse contra la blasfemia (aunque estos cambios pueden ser anteriores a los masoretas); enumeración de letras, palabras, versos, etc., y sustitución de unas palabras por otras en la lectura pública.
Como no se permitía hacer adiciones al texto de la Torah (Jas VeShalom), los primeros masoretas adoptaron otros métodos: por ejemplo, marcaban las diversas divisiones con espacios y daban indicaciones de enseñanzas halájicas y haggádicas con ortografía completa o defectuosa, formas anormales de letras, puntos y otros signos. Las notas marginales solo estaban permitidas en copias privadas, y la primera mención de tales notas se encuentra en el caso de R. Meir (c. 100-150 EC). Estas notas se agregaron porque los masoretas reconocieron la posibilidad de un error humano al copiar la Torah.
La historia de la Masorah se puede dividir en tres períodos:
(1) período creativo, desde su comienzo hasta la introducción de los signos vocálicos;
(2) período reproductivo, desde la introducción de los signos vocálicos hasta la impresión de la Masorah (1525);
(3) período crítico, desde el año 1525 de la era común hasta la actualidad.
Sobre estos períodos estudiaremos este mes…
Mes de la Masorah
Artículos anteriores
No hay comentarios:
Publicar un comentario