27 de julio de 2016

Guittin 57b


[Con respecto al exilio en Babilonia después de la destrucción del Primer Templo, el] rabino Jiyya bar Avin dice [que el] rabino Yehoshua ben Korja dice: Un anciano de entre los habitantes de Jerusalén se relacionó conmigo: en este valle [que está delante de ti], Nabuzaradán, capitán de la guardia [del rey de Babilonia, Nabucodonosor], mató a 2.110.000 [personas]. Y en Jerusalén misma mató a 940.000 personas en una piedra, hasta que la sangre de sus víctimas fluyó y tocó la sangre de Zacarías para cumplir lo que se dice: "Y la sangre toca la sangre" (Oseas 4:2)

[La Guemará aclara los detalles de lo que sucedió: Nabuzaradán] encontró la sangre de Zacarías, el hijo del sacerdote Joiada, y vio que estaba burbujeando [desde el suelo, y] dijo: ¿Qué es esto? [Los que estaban en el templo le] dijeron: es sangre de sacrificio la que se había vertido [allí]. Trajo sangre [animal], la [comparó con la sangre que brotaba del suelo] y [vio que] no era similar [a ella].

[Nabuzaradán les] dijo: Si me dices de [quién es esta sangre, te irá] bien. Pero si no, peinaré tu carne con peines de hierro. Le dijeron: ¿Qué te diremos? Fue un profeta entre nosotros, que solía reprendernos sobre asuntos celestiales, y que se levantó contra él y lo mató (II Crónicas 24: 20-22), y por muchos años ahora su sangre no se ha asentado.

[Nabuzaradán les] dijo: Apaciguaré a [Zacarías]. Trajo a [los miembros del] Gran Sanedrín y [de] un Sanedrín menor [y los] mató junto a [la sangre burbujeante], pero [aún] no se resolvió. [Luego trajo] hombres jóvenes y vírgenes y los mató a su lado, pero [aún] no se resolvió. Él [entonces] trajo los escolares y los mataron junto a él, pero [que todavía] no se estableció. [Finalmente Nabuzaradán le] dijo: Zacarías, Zacarías, he matado al mejor de ellos. [Verdad] por favor si los destruyo a todos? Cuando dijo esto, [la sangre finalmente se] asentó.

En ese momento [Nabuzaradán] contempló [la idea del] arrepentimiento [y se] dijo [a sí mismo]: si, por [la muerte de] una sola alma, [la de Zacarías, Dios castiga al pueblo judío de] esta [manera, entonces] ese hombre, [es decir, yo], que maté todas esas almas, más aún [estaré sujeto a un gran castigo de Dios]. Huyó, envió a su casa un documento que detallaba [lo que debía hacerse con su propiedad] y se convirtió [al judaísmo].

[Un sabio] enseñó [una barraitá relacionada con este asunto]: Naamán, [comandante del ejército del rey de Aram (véase II Reyes, capítulo 5), no era un converso, ya que no aceptaba todas las mitzvot, sino que] era un -guer toshav- un gentil que reside en Eretz Israel y observa las siete mitzvot de Noaj. Nabuzaradán, [por el contrario], era un converso, como se explicó anteriormente.

[La Guemará agrega que algunos] de los descendientes de Amán estudiaron Torah en Bnei Brak, [y algunos] de los descendientes de Sísara le enseñaron [Torah a los] niños en Jerusalén, [y algunos] de los descendientes de Senaquerib le enseñaron Torah en público. ¿Quienes son? [Ellos son] Shemaya y Avtalyon, [los maestros de Hillel el Viejo].
 
[En cuanto al incidente que involucra la sangre de Zacarías], esto es [aludido por lo] que está escrito: "He puesto su sangre sobre la roca desnuda para que no se cubra" (Ezequiel 24: 8)

[A propósito de su discusión sobre la destrucción del Templo y las calamidades que sucedieron en Israel, la Guemará cita el verso]: "La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú" (Génesis 27:22), [que el Los sabios explicaron lo siguiente]: "La voz"; Este [es el grito provocado por] el emperador Adriano, que [hizo llorar al pueblo judío cuando] mató a seiscientos mil por seiscientos mil en Alejandría de Egipto, el doble [de hombres] que salieron de Egipto. "La voz de Jacob"; Este es [el grito despertado por] el emperador Vespasiano, que mató a cuatro millones de [personas] en la ciudad de Beitar. Y algunos dicen: [mató] cuarenta millones de [personas]. "Y las manos son las manos de Esaú"; Este es el malvado reino [de Roma] que destruyó nuestro Templo, quemó nuestro Santuario y nos exilió de nuestra tierra.

Alternativamente, "la voz es la voz de Jacob" [significa que] ninguna oración es efectiva [en el mundo a] menos que [algún miembro de] la simiente de Jacob [participe] en él. [La segunda cláusula en el versículo], "y las manos son las manos de Esaú", [significa que] ninguna guerra otorga la victoria a menos que [algún miembro de] la simiente de Esaú tenga [parte] en ella.

Y esto es [lo que] dice el Rabino Elazar: [El versículo que dice]: "Te ocultarás del flagelo de la lengua" (Job 5:21) [significa]: Tendrás [que] esconderte a causa de las disputas [provocadas] por la lengua. Rav Yehuda dice [que] Rav dice: ¿Cuál [es el significado de lo que] está escrito: “Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos y lloramos, cuando recordamos a Sión” (Salmos 137: 1)? [Esto] enseña que el Santo, Bendito sea, le mostró a David la destrucción del Primer Templo y la destrucción del Segundo Templo. [Él vio la destrucción de] El Primer Templo, como se dice: “Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos y lloramos”. [Vio la destrucción del] Segundo Templo, como está escrito [más adelante en el mismo salmo]: "Recuerda, oh Señor, contra los hijos de Edom el día de Jerusalén, cuando dijeron: arrasarlo, arrasarlo, hasta su fundación" (Salmos 137: 7), [ya que el Segundo Templo fue destruido por los romanos, "los hijos de Edom"].
Rav Yehuda dice que Shmuel dice, y algunos dicen [que fue el] rabino Ami [quien dijo esto], y algunos dicen [que] se enseñó en una barraitá: [Hubo] un incidente que involucró a cuatrocientos niños y niñas que fueron tomados como cautivos con [el fin] de prostituirlos.  [Estos niños] sintieron por sí mismos lo que se esperaba [que hicieran], [y] dijeron: Si nos [suicidamos y nos] ahogamos en el mar, [¿llegaremos] a la vida [eterna] en el Mundo por Venir? El [hijo] mayor entre ellos expuso [el verso]: "El Señor dijo: los traeré de Basán, los traeré de las profundidades del mar" (Salmos 68:23). "Traeré de Bashan", [es decir], de entre los dientes -bein shen- del león, y "los traeré de las profundidades del mar" [se refiere a] aquellos que se ahogan en el mar [por el bien de Cielo].

Cuando las chicas escucharon esto, todas saltaron y cayeron al mar. [Luego, los] niños hicieron una [inferencia a] fortiori con respecto a ellos mismos y dijeron: Si estas [chicas], para quienes [la relación sexual con los hombres] es su forma natural, [actúan de] esa [manera, entonces] nosotros, para quienes [la relación sexual con los hombres] no es nuestra forma natural, [incluso] más, [debemos conducirnos de la misma manera]. Ellos también saltaron al mar. Con respecto a ellos [y a otros como ellos], el versículo dice: “En cuanto a tu bien, nos matan todo el día; se nos considera ovejas para la matanza " (Salmos 44:23).

Y Rav Yehuda dijo: Este [versículo se aplica a la] mujer y sus siete hijos [que murieron como mártires en aras de la santificación del nombre de Dios. El incidente se produjo de la siguiente manera]: Trajeron en el primero [de los hijos de la mujer] ante el emperador y le dijo: Adora al ídolo. Él les dijo: [No puedo hacerlo, como] está escrito en la Torah: "Yo soy el Señor tu Dios" (Éxodo 20: 2). Que [inmediatamente] lo sacaron y lo mataron.

Y [luego] trajeron [a] otro [hijo] ante el emperador, [y le] dijeron: adora al ídolo. Él les dijo: [No puedo hacerlo, como] está escrito en la Torah: "No tendrás dioses ajenos a mi lado" (Éxodo 20: 3). [Y entonces] lo sacaron y lo mataron. Ellos [entonces] traídos [todavía] otro [hijo antes de que el emperador, y] le dijeron: adorar al ídolo. Él les dijo: [No puedo hacerlo, como] está escrito en la Torah: "El que sacrifica a cualquier dios, [salvo al Señor], será completamente destruido" (Éxodo 22:19) [Y entonces] lo sacaron y lo mataron.

Ellos [luego] llevados [en] otro [hijo], y le dijeron: adorar al ídolo. Él les dijo: [No puedo hacerlo, como] está escrito en la Torah: "No te inclinarás ante ningún otro dios" (Éxodo 34:14). [Y entonces] lo sacaron y lo mataron. Ellos [luego] llevados [en aún] otro hijo, y le dijeron: adorar al ídolo. Él les dijo: [No puedo hacerlo, como] está escrito en la Torah: "Escucha, Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor es Uno" (Deuteronomio 6: 4). [Y entonces] lo sacaron y lo mataron.

Ellos [luego] llevados [en] otro hijo, y le dijeron: adorar al ídolo. Él les dijo: No puedo hacerlo, como está escrito en la Torah: “Por lo tanto, sepan esto hoy, y consideren en su corazón que el Señor, Él es Dios en el cielo arriba y abajo en la tierra; no hay otro” (Deuteronomio 4:39). Y entonces lo sacaron y lo mataron.

Ellos [luego] llevados [en aún] otro [hijo, y] le dijeron: adorar al ídolo. Él les dijo: [No puedo hacerlo, como] está escrito en la Torah: "Ustedes han proclamado al Señor [hoy que serán su Dios ...] y el Señor les ha declarado hoy [a ser un pueblo para Su propia posesión"] (Deuteronomio 26: 17-18).  Ya hicimos un juramento al Santo, Bendito sea Él, de que no lo cambiaremos por un dios diferente, y Él también nos ha jurado que no nos cambiará por otra nación.

[Fue el hermano menor quien dijo eso, y el emperador lo compadeció. Buscando una manera de salvar la vida del niño], el emperador le dijo: arrojaré mi sello ante ti; agacharse y recogerlo, para que la [gente] diga [que] ha aceptado la autoridad del rey –harmana-. [El muchacho le] dijo: ¡Ay! -javal- a ti, César, ¡ay de ti, César! [Si crees que] por tu honor [debo cumplir tu mandato y hacerlo, entonces], por el honor del Santo, Bendito sea Él, tanto más [debería cumplir Su mandato].
[Mientras] lo sacaban para que lo mataran, su madre les dijo: Dámelo para que pueda darle un besito. Ella le dijo: Hijo mío, ve y dile a tu padre Abraham: ataste un [hijo al] altar, pero yo até siete altares. Ella también al final subió al techo, se cayó y murió. Una voz divina surgió y dijo: "Una madre alegre de los niños" (Salmos 113: 9), [mientras criaba a sus hijos para ser devotos en su servicio a Dios].

El rabino Yehoshua ben Levi dice [sobre el versículo: "Por tu bien, nos matan todo el día"] (Salmos 44:23), [que] esto [se refiere a la] circuncisión, que se dio por octavo [día, como la sangre de nuestros hijos recién nacidos. se derrama por el convenio con Dios]. El rabino Shimon ben Lakish dice: [Este versículo fue declarado en referencia a] los eruditos de la Torah que demuestran el halajot de la matanza en sí mismos, [lo que significa que demuestran en sus propios cuerpos cómo se debe realizar la matanza ritual y ocasionalmente se lesionan en el proceso. Esto es] como dice Rava: una persona puede demostrar cualquier cosa usándose a sí misma [para ilustrar el acto] a excepción de la matanza y otro asunto, [un eufemismo para las relaciones sexuales].

Rav Najman bar Yitzjak dice: Estas [personas en el verso] son eruditos de la Torah que se suicidan por las palabras de la Torah, de acuerdo con [la declaración del] rabino Shimon ben Lakish. Como dice el rabino Shimon ben Lakish: Las palabras de la Torah perduran solo para quien se suicida por ellas, como se dice: "Esta es la Torah, cuando un hombre muere en una tienda" (Números 19:14) Rabba bar Jana dice que el rabino Yojanan dice: Cuarenta se'a.

No hay comentarios:

Publicar un comentario