8 de abril de 2016

Estudio diario de la Torah. 29 Adar II 5776.

"El estudio de la Torah es una materia absolutamente necesaria, sin la cual toda otra observancia sería imposible. Si una persona no conoce lo que se requiere hacer, tampoco podrá hacerlo. Además de esto, el estudio de la Torah también tiene una función muy importante en la perfección del hombre...."  
Derej Hashem. 

Disculpen no tenia acceso web.

Viernes, 8 Abril, 2016

 

ויקרא

Levitico 

Capítulo 13,40-54.

מ ואיש כי ימרט ראשו קרח הוא טהור הוא
 
40 Si a un hombre se le cae el pelo de la cabeza: es calvo en la parte posterior de la cabeza, es puro. 

מא ואם מפאת פניו ימרט ראשו גבח הוא טהור הוא

41 Y si se le cae el pelo en la parte frontal de la cabeza, es calvo en la parte frontal, es puro. 

מב וכי יהיה בקרחת או בגבחת נגע לבן אדמדם צרעת פרחת הוא בקרחתו או בגבחתו
 
42 Y si en la calvicie posterior o frontal hubiere una afección blanca con rayas rojas: es un brote de lepra en su calvicie posterior o frontal. 

מג וראה אתו הכהן והנה שאת הנגע לבנה אדמדמת בקרחתו או 
בגבחתו כמראה צרעת עור בשר
43 El sacerdote lo examinará y he aquí que hay una afección de erupción blanca con rayas rojas, en su calvicie posterior o frontal, que tiene la apariencia de la lepra en la piel de su carne. 

מד מד איש צרוע הוא טמא הוא טמא יטמאנו הכהן בראשו נגעו 
 
44 Es una persona con lepra, es impuro; el sacerdote lo declarará impuro; su afección está en su cabeza. 45 Y la persona que está afectada de lepra: sus vestimentas serán desgarradas, su cabellera no será cortada y se cubrirá hasta los labios; y debe proclamar: ¡Impuro, impuro! 

 מה והצרוע אשר בו הנגע בגדיו יהיו פרמים וראשו יהיה פרוע ועל 
 שפם יעטה וטמא טמא יקרא

45 Y la persona que está afectada de lepra: sus vestimentas serán desgarradas, su cabellera no será cortada y se cubrirá hasta los labios; y debe proclamar: ¡Impuro, impuro!

מו כל ימי אשר הנגע בו יטמא טמא הוא בדד ישב מחוץ למחנה מושבו
 
46 Todos los días que la afección esté en él, será impuro; es impuro. Residirá aislado; su lugar de residencia estará fuera del campamento.
מז והבגד כי יהיה בו נגע צרעת בבגד צמר או בבגד פשתים
 
47 Si hubiere una afección de lepra en una prenda de vestir, en una prenda tejida o en una prenda de lino,
מח או בשתי או בערב לפשתים ולצמר או בעור או בכל מלאכת עור
 
48 o en una urdimbre o en la trama de la lana o el lino, o en el cuero o en cualquier objeto hecho de cuero, 

מט והיה הנגע ירקרק או אדמדם בבגד או בעור או בשתי או בערב
או בכל כלי עור נגע צרעת הוא והראה את הכהן
 
49 y la afección en la prenda o el cuero, o la urdimbre o la trama, o en cualquier utensilio de cuero fuere verde oscuro o rojo oscuro, es una afección de lepra y será mostrada al sacerdote. 

נ וראה הכהן את הנגע והסגיר את הנגע שבעת ימים
   
50 El sacerdote la examinará y dispondrá aislamiento por la afección durante siete días.

נא וראה את הנגע ביום השביעי כי פשה הנגע בבגד או בשתי או בערב או בעור לכל אשר יעשה העור למלאכה צרעת ממארת הנגע טמא הוא

51 Él examinará la afección al séptimo día: si ésta se ha extendido en la prenda de vestir, o en la urdimbre, o en la trama o en el cuero, cualquiera sea el propósito con que se modeló el cuero, la afección es una lepra maligna; es impura. 

נב ושרף את הבגד או את השתי או את הערב בצמר או בפשתים או את כל כלי העור אשר יהיה בו הנגע כי צרעת ממארת הוא באש תשרף

52 Quemará la prenda, o la urdimbre, o la trama de la lana o del lino, o cualquier utensilio de cuero en el que pueda estar la afección; pues es lepra maligna, será quemada en el fuego. 

נג ואם יראה הכהן והנה לא פשה הנגע בבגד או בשתי או בערב או בכל כלי עור

53 Pero si el sacerdote examinare, y he aquí que la afección no se ha extendido en la prenda de vestir, o en la urdimbre, o en la trama, o en cualquier utensilio de cuero, 

נד וצוה הכהן וכבסו את אשר בו הנגע והסגירו שבעת ימים שנית
 
54 el sacerdote dará órdenes y lavarán la zona de la afección, y dispondrá aislamiento durante otros siete días.


 








  

1 comentario:

  1. He enviado 3 comentarios 3 y no lo he visto.
    Gracias, e.g.

    ResponderEliminar